As I Roved Out - chanson irlandaise

Details
Title | As I Roved Out - chanson irlandaise |
Author | Didier Jeunesse - Des comptines et des histoires |
Duration | 2:37 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=ghOsECHtkSc |
Description
Le titre même de cette chanson, As I Roved Out (Comme je m’en allais), est une ligne d’ouverture commune – l’équivalent musical du « Il était une fois » du conteur. La version que nous entendons ici est une chanson d’amour et d’abandon. Le thème se retrouve dans de nombreuses chansons traditionnelles irlandaises et britanniques, comme dans The Butcher Boy.
Elles impliquent généralement un jeune homme, souvent soldat ou marin, qui, apercevant une jeune fille dans la campagne, tente de la séduire. Par naïveté, celle-ci se laisse faire, espère le mariage, puis finie abandonnée.
Paroles :
As I roved out on a May morning
On a May morning right early
I met my love upon the way
O Lord but she was early
Refrain :
And she sang lilt-a-doodle
Lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee
And she hi-di-lan-di-dee
And she hi-di-lan-di-dee and she lan-day
Her boots were black and her stockings white
And her buckles shone like silver
She had a dark and a rolling eye
And her earrings tipped her shoulder
“What age are you my bonny wee lass
What age are you my honey?”
Right modestly she answered me
“I’ll be seventeen on Sunday”
“Where do you live my bonny wee lass
Where do you live my honey?”
“In a wee house up on the top of the hill
And I live there with my mammy”
Comme j’ai erré un matin de mai
Un matin de mai très tôt
J’ai rencontré mon amour sur le chemin
Oh, Seigneur, comme elle était matinale
Refrain :
Et elle chantait lilt-a-doodle
Lilt-a-doodle, lilt-a-doodle-dee
Et elle hi-di-lan-di-dee
Et elle hi-di-lan-di-dee et elle lan-day
Ses bottes étaient noires et ses bas blancs
Et ses boucles brillaient comme de l’argent
Elle avait l’oeil sombre et mobile
Et ses boucles d’oreilles pendaient jusqu’à son épaule
« Quel âge as-tu, ma belle jeune fille ?
Quel âge as-tu, ma chérie ? »
Très modestement elle m’a répondu
« J’aurai dix-sept ans dimanche »
« Où habites-tu, ma belle jeune fille ?
Où vis-tu, ma chérie ? »
« Dans une petite maison en haut de la colline
Et j’y vis avec ma maman »
À retrouver dans le livre-disque Berceuses et comptines d'Irlande édité chez Didier Jeunesse : https://www.didier-jeunesse.com/livre/berceuses-et-comptines-dirlande-livre-disque-9782278126095/
Et sur les plateformes de streaming : https://lnkfi.re/Irlande
Interprète : John Spillane
Guitare et basse : Jean-Christophe Hoarau
Mandoline : Quentin Hoarau
Accompagnement (flûte, violon, percussions) : Scoops
Collectage et coordination vocale : Nathalie Soussana
Réalisation musicale et arrangement : Jean-Christophe Hoarau
Illustrations : Maud Legrand
Découvrez tous nos livres-disques et nos albums sur http://www.didier-jeunesse.com