The Cossack's Song (1937) + English subtitles, from the opera 'Virgin Soil Upturned'

Details
Title | The Cossack's Song (1937) + English subtitles, from the opera 'Virgin Soil Upturned' |
Author | Red_Cosmonaut |
Duration | 2:57 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=Fb4JbrYlT_w |
Description
Original unchanged lyrics from the Stalin Era.
Music: Ivan Dzerzhinskiy.
Lyrics: Alexander Churkin.
Performed by Pyotr Kirichek.
Шли по степи полки со славой громкой,
Шли день и ночь со склона и на склон.
Ковыльная родимая сторонка,
Прими от красных конников поклон!
Эх расцветай и пой, наш Дон любимый,
Гордись своим простором золотым,
Твоих лугов и пашен край родимый
Мы никогда врагам не отдадим.
Казачью степь ведет товарищ Сталин
От нищеты, и горя, и оков,
И первый раз большое солнце встало
Над молодой землей большевиков.
В колхозах хлеба полные амбары,
Привольно жить нам стало на Дону,
Эх, проливали кровь свою недаром
Мы на полях в гражданскую войну.
А если враг нагрянет с новой силой -
Из ножен шашки снова вырвем вон.
Веди нас в бой, товарищ Ворошилов
Донецкий слесарь, боевой нарком.
Мы встанем все у пушечных лафетов,
И сколько пик поднимется в строю
За мирный труд, за вольный край Советов
За молодую Родину свою!
А по степи опять со славой громкой
Пойдут полки со склона и на склон.
Цветущая родимая сторонка,
Прими от красных конников поклон!